나의 음악

[스크랩] [Schubert] Glaube, Hoffnung und Liebe (믿음, 소망 그리고 사랑), D. 954 / D. 955

schubert 2012. 8. 21. 13:49
Church of the Holy Trinity in the Alsergrund (Vienna)
    Glaube, Hoffnung und Liebe Text: Johann Anton Friedrich Reil Music: Franz Peter Schubert, "Glaube, Hoffnung und Liebe", D. 954 Gott! Lass die Glocke glücklich steigen, Die Töne schallen in der Luft, Dass sie hell von der Andacht zeugen, zu der uns unser Glaube ruft! An dich , o Schöpfer, glauben wir, Die Glockentöne hallen dir! Von dir tönt alles Heil hernieder, O nimm zu deinem Lob und Ruhm Auch unsers Dankes Töne wieder Aus deines Hauses Heiligtum! Auf deine Gnade hoffen wir, Die Feiertöne jubeln dir. O Gottes Friede nur frohlocke Nur Liebe uns von diesem Turm! Und nie bewege sich die Glocke Zum Unglück, Jammer, Brand und Sturm Zur Liebe, Liebe läuten sie, Aus Liebe nur klingt Harmonie! Male vocal ensemble, Camerata Musica Limburg D. 954, Alsergrund (Vienna)에 위치한 Church of the Holy Trinity의 종(bell)의 헌정식에 맞춰 작곡한 합창곡이다. 1절은 신에 대한 믿음을, 2절은 그의 자비에 대한 소망을, 그리고 3절은 그의 사랑에 대한 염원을 적고있다. ##### Glaube, Hoffnung und Liebe Text: Christoph Johann Anton Kuffner Music: Franz Peter Schubert, "Glaube, Hoffnung und Liebe", D. 955 Glaube, hoffe, liebe! Hältst du treu an diesen Dreien, Wirst du nie dich selbst entzweien, Wird dein Himmel nimmer trübe. Glaube fest an Gott und Herz! Glaube schwebet himmelwärts. Mehr noch als im Sternrevier, Lebt der Gott im Busen dir, Wenn auch Welt und Menschen lügen, Kann das Herz doch nimmer trügen. Hoffe dir Unsterblichkeit, Und hienieden beß're Zeit! Hoffnung ist ein schönes Licht, Und erhellt den Weg der Pflicht. Hoffe, aber fordre nimmer! Tag wird mählig, was erst Schimmer. Edel liebe, fest und rein! Ohne Liebe bist du Stein. Liebe läutre dein Gefühl, Liebe leite dich ans Ziel! Soll das Leben glücklich blühen, Muß der Liebe Sonne glühen. Willst du nie dich selbst entzweien, Halte treu an diesen Dreien! Daß nichts deinen Himmel trübe: Glaube, hoffe, liebe! Faith, hope and love Faith, hope, and love! If you hold true to these three, You will never be divided from yourself, And your sky will never be dark. Believe firmly in God and in your own heart! Faith soars ever toward heaven. Even more so than in the province of the stars, God dwells within your breast. Even if the world and men may lie, The heart can never deceive. Hope for immortality, And for better times here! Hope is a beautiful light, That brightens the path of duty. Hope, but never demand! Day grows slowly from what was twilight. Love nobly, steady and pure! Without love, you are a stone. Let love purify your feelings, Let love lead you to your destination! If life is to blossom happily, Then the sun of love must glow. If you wish never to be divided from yourself, Then hold true to these three! So that nothing darkens your sky, Faith, hope, and love! Baritone, Detlef Roth Glaube, Hoffnung und Liebe (믿음, 소망 그리고 사랑), D. 954와 D. 955 - 1828년 여름, Schubert의 "swan song"이 완성되던 같은 해에 쓴 동명의 2 곡이다: 신약 고린도 전서 13장에서 영감을 얻은 것으로 보이는 2개의 각각 다른 시에 곡을 쓴 이 작품, 왜 같은 시기에 쓴 곡들에 같은 제목을 붙였는지는 미스테리이다. 8/20/12 musicgarden
출처 : ♣ 이동활의 음악정원 ♣
글쓴이 : ncho 원글보기
메모 :