|
Es war doch alles nur ein Traum - - - Monika Martin Dein Gesicht spricht tausend Sprachen mit jeder Regung in dir drin von zu Beginn als wir uns trafen mein ganzes Leben seinen Sinn 당신의 표정은 나에게 많은 것을 말해줍니다 당신이 마음 속으로 전하고 싶은 모든 것을 말입니다 우리가 처음 만난 그때부터 저의 온 삶과 그 의미가 새로워졌습니다 Wie du bist und wie du handelst, ist fur mich kein offenes Buch 당신이 지금 어떠한지 당신이 무엇을 하는지 저는 알지 못합니다 Und manches Mal, wenn du es zulast, find" ich auch, wonach ich such! Große Taten, das sind die deinen, dennoch feher ein einzig Stuck von den vielen winzig kleinen, dir du gilst inn Augenblick 오직 당신이 허락해 줄 때에만 이따금씩 저는 제가 찾아 헤매는 것을 구할 수 있습니다 당신의 그 위대함을 말입니다 저에게 주려 하는 수많은 자그마한 조각들 하지만 저에게는 단 하나의 조각이 필요합니다 Und klopft mein Herz ganz leis" an dich so sagst du mir, beruhr mich nich Ich kann das Gluck mit dir nicht teilen. 제 마음은 당신을 향해 말없이 설레고 있지만 당신은 저에게 가까이 오지 말라 합니다 저는 당신과 함께 행복할 수 없는 건가요 Es war doch alles nur ein Traum Es war doch alles nur ein Traum 그 것은 그저 바람처럼 스쳐가는 꿈이었던가요 그저 바람처럼 스쳐가는 꿈이었던가요 |
출처 : 아트힐
글쓴이 : Bell.s.e 원글보기
메모 :
'Serenade' 카테고리의 다른 글
| [스크랩] Ich Schwebe [Richard Strauss] (0) | 2010.10.29 |
|---|---|
| [스크랩] Ständchen, Op.17, No. 2 [R. Strauss] (0) | 2010.10.29 |
| [스크랩] 드보르자크 / 오페라 `루살카` (0) | 2010.09.23 |
| [스크랩] 그대 그리움 // 소프라노 황혜숙 (0) | 2010.09.19 |
| [스크랩] 감동적인 마르티니 사랑의 기쁨 - 샤를르 아즈나부르 나나 무스쿠리가 듀엣으로 부릅니다 ~ 이 곡 들으신 분께서는 감동 받으실겁니다 ~ (0) | 2010.06.27 |

50을 바라보는 나이에도 왕성한 활동을 하고있는 독일 태생의 여가수,
'Monika Martin (모니카 마틴)...........
그녀의 청아한 목소리가 듣는 이의 마음을 사로잡습니다.
독일어의 투박함에도 불구하고 Monika Martin(모니카 마틴)의 음성으로 노래를 들으면
그 어떤 노래보다 감미롭습니다.
bell.s.e