Monika Martin

Erste Liebe meines Lebens,
Du bist vergangen
und schon so weit.
내 인생의 첫사랑
그 사랑은 지나가고
당신은 그렇게 멀리 있습니다.
Lange suchte ich vergebens
nach dieser schonen
so schonen Zeit.
오랫동안 헛되이
나는 그 아름답고 아름다운
시간을 찾고 있었습니다.
In allen Jahren habe ich erfahren,
der Weg der Sehnsucht,
er fuhrt uns weit.
이 모든 시간들 속에서
나는 깨달았습니다.
바로 이 그리움 여로가
우리들을 이끌어주고 있다는 것을.
Großte Liebe meines Lebens,
auch Du warst schmerzvoll
und nicht bereit.
내 인생의 가장 큰 사랑이여,
당신은 아픔이었고
준비되지 않았습니다.
Der Weg ist weit,
so endlos weit,
er fuhrt uns fort
zur Ewigkeit.
그리움의 길은
그렇게 끝없이 멀기만 하지만
그 길은 우리를
영원으로 이끌어 줍니다
Letzte Liebe meines Lebens
fand Dich am Herzen
fur alle Zeit.
내 인생의 마지막 사랑이여,
당신은 항상
나의 마음 속에 있습니다.
Der Weg ist weit,
so endlos weit,
er fuhrt uns fort
zur Ewigkeit.
그리움의 길은
그렇게 끝없이 멀기만 하지만
그 길은 우리를
영원으로 이끌어 줍니다.
Letzte Liebe meines Lebens,
fand Dich im Herzen
fur alle Zeit,
내 인생의 마지막 사랑이여,
당신은 항상
나의 마음 속에 있습니다
fand Dich im Herzen,
und Du, Du bleibst.
당신은 나의 마음속에 있고,
그리고 바로 그 곳에 머물 것입니다.
'Serenade' 카테고리의 다른 글
| [스크랩] 오월의 첫날에 / First Of May - Sarah Brightman외 비교 감상 (0) | 2010.05.02 |
|---|---|
| [스크랩] 벨리니 / 은빛 같이 빛나는달이여 (레나타 테발디.Sop) (0) | 2010.04.24 |
| [스크랩] 사랑의 길... Message Of Love (Italian Version) - Don Bennech (0) | 2010.04.24 |
| [스크랩] 마스카니 / 세레나타 - 레나타 테발디(sop). 리차드 보닝(pf) (0) | 2010.04.24 |
| [스크랩] 지금도 / 나나 무수쿠리 (0) | 2010.04.17 |