나의 음악

[스크랩] Schubert - Der Wanderer an den Mond D.870 (Barbara Hendricks, Sop)

schubert 2007. 9. 25. 02:50

"Der Wanderer an den Mond", D.870

슈베르트 / 달에 방황하는 사람

Franz Peter Schubert 1797∼1828

Barbara Hendricks




Der Wanderer an den Mond - Franz Schubert
Ich auf der Erd', am Himmel du,
Wir wandern beide rüstig zu:
Ich ernst und trüb, du mild und rein,  
Was mag der Unterschied wohl sein?
Ich wandre fremd von Land zu Land,
So heimatlos, so unbekannt; 
Berg auf, Berg ab, Wald ein, Wald aus, 
Doch bin ich nirgend, ach! zu Haus.  
Du aber wanderst auf und ab
Aus Ostens Wieg' in Westens Grab,
Wallst Länder ein und Länder aus, 
Und bist doch, wo du bist, zu Haus.
Der Himmel, endlos ausgespannt,  
Ist dein geliebtes Heimatland;
O glücklich, wer, wohin er geht,
Doch auf der Heimat Boden steht
The Wanderer to the Moon
I on the earth, you in the sky -  
we both wander briskly on:  
I stern and troubled, you mild and pure;  
what might be the difference between us?  
A stranger, I wander from land to land,  
so rootless and unknown;  
up mountains and down, into forests and out,  
but nowhere am I - alas! - at home.  
But you wander up and down,  
from the eastern cradle to the western grave,  
on your pilgrimage from land to land;  
and wherever you are, you are at home.  
The sky, endlessly spreading,  
is your beloved homeland;  
o happy is he who, wherever he goes,  
still stands on native ground!  


Der Wanderer an den Mond
Barbara Hendricks

음원과 글출처: 심박님 / 음원출처: www.art-song.net

출처 : 시몬 & 시아
글쓴이 : Sunshine 원글보기
메모 :