F. Schubert
Du bist die Ruh, D.776
그대는 나의 안식
![](https://t1.daumcdn.net/cfile/blog/2352834A5324018C07)
Du bist die Ruh, D776 Olaf Bär, Baritone / Geoffrey Parsons, Piano
Du bist die Ruh’, Der Friede mild, Die Sehnsucht du, Und was sie stillt.
Ich weihe dir Voll Lust und Schmerz Zur Wohnung hier Mein Aug’und Herz.
Kehr ein bei mir Und schliesse du Still hinter dir Die Pforten zu!
Treib andern Schmerz Aus dieser Brust! Voll sei dies Herz Von deiner Lust.
Dies Augenzelt Von deinem Glanz Allein erhellt, O füll es ganz!
당신은 평온, 온화한 평화, 동경이다당신은,그리고 그것을달래주는것
나는바친다당신에게 충만한 환희와고뇌를 거주하기 위해 이곳에 나의 두눈과 마음을.
오라 여기 내 곁에 그리고 닫아라 당신이 고요히 당신이들어온후에 문들을꼭닫아라!
몰아내라 다른 고뇌는 이가슴에서! 가득채워라 이 마음을 당신의 환희로.
이 눈의 천막을 당신의 광채로 홀로 밝혀주오, 오 채우시오 그것을 충분히
You are peace, The mild peace, You are longing And what stills it.
I consecrate to you Full of pleasure and pain As a dwelling here My eyes and heart.
Come live with me, And close quietly behind you the gates.
Drive other pain Out of this breast May my heart be full With your pleasure.
The tabernacle of my eyes by your radiance alone is illumined, O fill it completely!
![](https://t1.daumcdn.net/cfile/blog/271F084F532406A408)
|