Pecchè?
Text: Carlo de Flaviis
Music: Gaetano Errico Pennino
1.
Canta ll'auciello dint''a casa antica
addó' primma cantave pure tu
E sento pure 'a voce 'e n'ata amica
ca mme cunziglia 'e nun te penzá cchiù!
Carmè'
Si aggio lassato a mamma mia pe' te,
si t'hê pigliato 'a primma giuventù
pecché, nun tuorne a me?
2.
Mme pare ca è cagnata 'sta fenesta
'a dó' vuttaste 'o primmo sciore a me.
E n'ata rosa, 'a dint'a n'ata testa,
mo mme cunziglia 'e nun penzá cchiù (a te)
Carmè'
Si aggio lassato a mamma mia pe' te,
si t'hê pigliato 'a primma giuventù
pecché, nun tuorne a me?
3.
E passa 'a notte, passa 'o juorno, 'a sera
ma stu turmiento mio nun vò' passá
Passa pure 'sta luna che è sincera
si mme cunziglia sempe 'e te scurdá
Carmè'
Si aggio lassato a mamma mia pe' te,
si t'hê pigliato 'a primma giuventù
pecché, nun tuorne a me?
Why?
A bird sings in the old house
where you first used to sing
And I hear the voice of another friend
who advises me to not think about you anymore
Carme'
If I left my mother for you
If you took away the prime of my youth
Why, do not you come back to me?
It seems to me this window has changed
from where you threw the first flower to me
It's another rose in another vase
that advises me to not think anymore (about you)
Carme'
And the night passes, the day and evening also pass
but my torment does not want to pass
The moon also passes which is sincere
as it advises me always to forget about you
|
출처 : ♣ 이동활의 음악정원 ♣
메모 :