Sumi Jo - J. Strauss - Fruehlingsstimmen - Voices of Spring
J.Strauss / Fruehlingsstimmen op. 410 (봄의 소리 왈츠) Sop. 리타 슈트라이히
Johann Strauss (II) (1825-1899) Fruehlingsstimmen op. 410 (published 1883) 봄의소리 왈츠 Sop. Rita Streich (1920-1987)
Die Lerche in blaue Hoh entschwebt, der Tauwind weht so lau; sein wonniger milder Hauch belebt und kueßt das Feld, die Au. Der Fruehling in holder Pracht erwacht, ah alle Pein zu End mag sein, alles Leid, entflohn ist es weit! Schmerz wird milder, frohe Bilder, Glaub an Glueck kehrt zurueck; Sonnenschein, ah dringt nun ein, ah, alles lacht, ach, ach, erwacht!
Da stroemt auch der Liederquell, der zu lang schon schien zu schweigen; klingen hoert dort wieder rein und hell sueße Stimmen aus den Zweigen! Ah leis' laeßt die Nachtigall schon die ersten Toene hoeren, um die Koen'gin nicht zu stoeren, schweigt, ihr Saenger all! Voller schon klingt bald ihr sueßer Ton. Ach ja bald, ah, ah ja bald! Ah, ah, ah, ah!
0 Sang der Nachtigall, holder Klang, ah ja! Liebe durchglueht, ah, ah , ah, toenet das Lied, ah und der Laut, sueß und traut, scheint auch Klagen zu tragen, ah ah wiegt das Herz in sueße Traeumerein, ah, ah, ah, ah, leise ein! Sehnsucht und Lust ah ah ah wohnt in der Brust, ah, wenn ihr Sang lockt so bang, funkelnd feme wie Sterne, ah ah zauberschimmernd wie des Mondes Strahl, ah ah ah ah wallt durchs Tal! Kaum will entschwinden die Nacht, Lerchensang frisch erwacht, ah, Licht kommt sie kunden, Schatten entschwinden! ah!
Ah des Fruehlings Stimmen klingen traut, ah ja, ah ja ah o sueßer Laut, ah ah ah ah ach ja!
The lark rises into the blue, the mellow wind mildly blowing; his lovely mild breath revives and kisses the field, the meadow. Spring in all its splendour rises, ah all hardship is over, sorrow becomes milder, good expectations, the belief in happiness returns; sunshine, you warm us, ah, all is laughing, oh,oh awakes!
A fountain of songs is rising, who has been silent for too long; from the brush sounds clear and light the sweet voice again! Ah, gently the nightingale lets stream the first notes, so as not to disturb the queen; hush, all you other singers! More powerful soon chimes her sweet voice. Oh, soon, oh, oh soon! Ah........
Oh, song of the nightingale, sweet sound, ah yes! Glowing with love, ah, ah, ah, sounds the song, ah and the sound, sweet and cosy, seems to carry a plaintive note, ah, ah rocks the heart to sweet dreams, ah, ah, ah, ah, most gently! Longing and desire ah, ah, ah lives in my breast, ah, if the song anxiously calls for me, from afar the stars twinkle, ah, ah in shimmering magic like the moons beam, ah, ah, ah, ah wavers trough the valley! As haltingly vanishes the night, the lark starts to sing, ah, the light she promises, shadows recede! Ah!
Ah springs voices sound like home, Ah yes, ah yes oh sweet sound, Ah, ah, ah, ah, ah yes. |
========================================================================
위 게시물은 어느 누리꾼님께서 만들어 보내주신 것입니다: 그분께 감사드립니다. - 새벽 배동인
|