Luciano Pavarotti

[스크랩] ㆍPavarotti & Darren Hayes - O Sole Mio

schubert 2007. 9. 12. 13:27

 

 

 

chebel-la cosa 'naiur-na-ta'e so-le

오 맑은 햇빛 너 참 아 름 답 다

(께 벨라 꼬사 나 요르 나 타 솔 레)

n'a-riase-re-na dop-po 'na tem-pe - sta!

폭 풍 우 지 난 후 너 더욱 찬 란 해!

(나 리아 세 레나 도 뽀 나 템 페 스타 )

pe'll'aria fre-sca pa-re gia 'na fe-sta

시 원 한 바 람 솔 솔 불어 올 때-

(펠라리아 프레스카 파 레 쟈 냐 페 스타)

chebel-la cosa 'naiur-na-ta'e so-le

하늘에 밝은 해는 비 치 인 다

(께 벨 라 꼬사 나 요르 나 타 솔 레)

Ma n'a-tu so-le chiu bel-lo ohi-ne'

나 의 몸 에 는 사 랑 스 런

(마 나 토 솔 레 끼 유 벨 로 이 네)

'o so-le mi-o sta-nfron-teate

나 의 햇님뿐 비 치 인 다

(오 솔 레 미오 스 탄 프 론 테 아 테)

'o so - - le'o so-le mi-o

오 나 - - -의 나의 햇님

( 오 솔 - -레오 솔 레 미 오)

sta-nfron-tea te sta-nfron-tea te

찬 란 하 게 - - - 비 치 인 다!- - -

(스 탄 프 론 테 아 테 스탄 프론 테아 테!- -)

 

 

che bella giornata ! il mio trenino va e costeggia il mare.
entra nell mio cuore e lascati andare. ti amo per sempre. ti
voglio tanto bene. risplendo di felicita. vallare... vuoi
cantare ? tutta la notte stai con me ?
amore amore mio

 

<해석>

저 아름다운 날! 나의 Trenino는 바다 Costeggia로 가고.
그것은 나의 심혼으로 들어가고 난 너에게 가기 위해 편해진다.
난 항상 복종(여기선, 사랑할 수 밖에 없다는 뜻)안에 너를 사랑한다.
나는 너에게 많이 좋아하길 원한다. Risplendo은 Vallare에 경하하는가...
넌 노래하고 싶은가?
모든 밤 너는 나와 함께인가?

 

 

<영어 해석입니다,미국서살다온 27문선때문이죠.ㅎㅎㅎ>
that beautiful day! mine trenino the sea goes and costeggia.
it enters nell my heart and it eases to you to go.
I always love to you in order.
I want much good to you risplendo of congratulates to vallare...
you want to sing?
all the night you are with me?
love love mine

출처 : 문선27친구
글쓴이 : 박도곤 원글보기
메모 :